时人称陈谏议有古仁之风。陈谏议教子译文:宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,没人能驾驭,踢伤咬伤人很多次了。...
陈尧咨是陈谏议的儿子(当时正为翰林学士)。谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里人还不能管住这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”...
一、陈谏议教子翻译:宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤了很多人。一天,他走进马棚,没看到...
陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里的.下属都不能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”(陈谏议)赶...
1. 陈谏议教子 文言文翻译 陈谏议教子 宋陈谏议①家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣...
时人称陈谏议有古仁人之风。《宋名臣言行录》 翻译 北宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤了很多人。一天,他走进马棚,没看到这匹马,于是责问...
译文 :太尉陈尧咨做翰林学士时,有匹性烈的马,不可驾驭,蹄踢嘴咬伤人很多。一天,陈尧咨的父亲谏议大夫到马棚里,没有看到性烈的这匹马,就追问看马的人怎么回事...
直接译文:宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,没人能驾驭,踢伤咬伤人很多次了。一天,他走进马厩,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说...
1. 陈谏仪教子的翻译 注释1.陈谏议:姓陈,谏议是官名。 2.驭:驾驭马匹。 3.蹄:名词活用动词,踢。 4.啮:咬。 5.仆:仆人,指养马的仆人。 6.因:于是。 7.遽:马上,赶快...
陈谏议教子的翻译:北宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤了很多人。一天,他走进马棚,没看到...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
古文翻译器扫一扫 | 陈谏议教子得到什么启示 | 乃择奴之捷者,教之曰翻译 |
世说新语言语篇翻译及原文孔文举 | 陈母教子原文及翻译 | 曾子不受邑原文及翻译 |
诫仆养之终老翻译 | 陈谏议教子老人给了乞丐多少钱呢 | 郭伋守信原文及翻译意思 |
陈谏的家族与马匹的关系 | 返回首页 |
返回顶部 |